Ivan dijo:

«Esto es lo más importante del encuentro con la Virgen esta noche, descrito con las siguientes palabras que les doy. La Virgen ha venido esta noche muy contenta y feliz. Y al inicio, como en cada encuentro, nos ha saludado a todos con su saludo materno: “Sea alabado Jesús, queridos hijos míos.” Luego la Virgen ha extendido los brazos y ha orado aquí sobre todos nosotros un largo tiempo; ha orado en su lengua, la hebrea. Luego nos ha bendecido a todos con su bendición materna y ha bendecido todo lo que ustedes han traído para la bendición. Esta noche, la Virgen, oró de forma particular por los enfermos aquí presentes. Después dijo:

“Queridos hijos, también hoy los invito de nuevo: decídanse por Jesús, decídanse y vayan junto a Él en el futuro. Yo estoy con ustedes, queridos hijos, porqué mi Hijo me permitió estar tanto tiempo con ustedes, porqué deseo guiarlos, instruirlos, educarlos, deseo guiarlos a todos ustedes a mi Hijo, deseo guiarlos a todos ustedes al Paraíso. Por lo tanto, también hoy, los invito de nuevo: decídanse por Él, pónganlo en el primer lugar en sus vidas. Queridos hijos, este mundo en el que ustedes viven es pasajero, por eso decídanse: decídanse por la paz, vivan la paz, decídanse por la oración, oren, queridos hijos, oren, oren. Gracias, queridos hijos, porque también hoy han respondido a mi llamada.”

Iván encomendó a todos los presentes, todas sus necesidades, sus intenciones, sus familias, y en particular a los enfermos. Luego siguió una breve conversación mía con la Virgen, que queda sólo entre nosotros, después de esta conversación la Virgen se marchó en el signo luminoso de la luz y de la cruz con su saludo: “Vayan en paz, queridos hijos míos.” Esto es lo más importante de esta noche, dicho con mis palabras. ¡Gracias!»

 

June 22, 2012, Apparition of Our Lady to Medjugorje Visionary Ivan

Ivan said:

“Today, as always, after every meeting with Our Lady, I desire to describe to you what is the most important. Also today Our Lady came very joyful and happy and at the beginning, She greeted us all with Her Motherly greeting, ‘Praised be Jesus, my dear children.’ Then, for a longer time, with her arms extended, she prayed here over all of us. She prayed in her Aramaic language. Then She blessed us all with Her motherly blessing and blessed everything you brought for a blessing. In a special way, tonight, Our Lady prayed over the sick present here. Then Our Lady said:

‘Dear children, also today, I call you anew: decide for Jesus. Decide and set out together with Him into the future. I am with you, dear children, because my Son permitted me to remain with you for so long, because I desire to lead you, to teach you, to educate you—I desire to lead all of you to my Son. I desire to lead all of you to Heaven. Therefore, today, I call you anew, decide for Him. Put Him in the first place in your life. Dear children, this world in which you live, is passing. Therefore decide, decide for peace. Live peace. Decide for prayer. Pray, dear children, pray, pray. Thank you, dear children, also today, for having responded to my call.’

Then I recommended all of you, all your needs, your intentions, your families and especially all the sick. Then a conversation between us followed, Our Lady spoke to me and I to Her. This remains only between us. After that conversation Our Lady left in prayer, in an illuminated Sign of the Cross with a greeting, ‘Go in peace, my children.» 

 

Messaggio a Ivan ore 22 – 22 Giugno 2012 – a Medjugorje sul Podbrdo

Ivan ha detto:

«Ecco ciò che è più importante dell’incontro di stasera con la Madonna, descritto con queste parole che io ho: anche stasera la Madonna è venuta a noi molto gioiosa e felice e, all’inizio, ci ha salutati col suo materno saluto: “Sia lodato Gesù, cari figli miei”. Dopo questo la Madonna ha pregato qui su tutti noi con le mani distese per un tempo prolungato, ha pregato nella sua lingua aramaica. Dopo questo ci ha benedetti tutti con la sua benedizione materna ed ha benedetto tutto ciò che avete portato perché venisse benedetto. La Madonna stasera ha pregato in modo particolare qui su voi malati presenti, poi la Madonna ha detto:

Cari figlianche oggi vi invito di nuovo: decidetevi per Gesù, decidetevi ed andate insieme a Lui nel futuro. Sono con voi, cari figli, perché mio Figlio mi ha permesso di rimanere così tanto insieme a voi, perché desidero guidarvi, istruirvi, educarvi, desidero guidare tutti voi a mio Figlio, desidero guidare tutti voi al Paradiso. Perciò anche oggi vi invito di nuovo: decidetevi per Lui, mettetelo al primo posto nella vostra vita. Cari figli, questo mondo in cui voi vivete è passeggero, perciò decidetevi: decidetevi per la pace, vivete la pace; decidetevi per la preghiera, pregate, cari figli, pregate, pregate. Grazie, cari figli, anche oggi per aver risposto alla mia chiamata.

Poi io ho raccomandato tutti voi, tutti i vostri bisogni, le vostre intenzioni, le vostre famiglie e in modo particolare tutti i malati. Poi è seguita una conversazione mia con la Madonna e della Madonna con me, che resta solo tra di noi, e dopo questa conversazione la Madonna se n’è andata in preghiera nel segno della luce e della croce col saluto: “Andate in pace cari figli miei”. Questo stasera è ciò che è stato più importante, detto con queste mie parole. Grazie!».

3 comentarios

  1. GRACIAS MADRE!!!!!!POR LA PAZ QUE NOS DEJAS EN NUESTROS CORAZONES, SABEMOS QUE NO ESTAMOS SOLOS EN ESTA VIDA TERRENAL!!!!!! GRACIAS POR TU ESPERANZA!!!!

  2. El amor que nos tiene la Virgencita y que nos lo transmiten los videntes es algo que siempre me hace reflexionar sobre mi decision de seguir a Jesus hasta el final. Bendiciones!

  3. Muchas gracias por compartir esta pagina con nosotros y poder vivir los mensajes de nuestra reina al momento, que dios les bendiga. (Yucatan,MX)

Replica a Alicia Tolosa Cancelar la respuesta